Guyane Française
French Guiana

(Décembre 2005 - December 2005)

Le drapeau fomoire flotte sur les îles du Salut, au large de la côte guyanaise. La plage de rochers borde l'île Royale, tandis que dans le fond se profile l'île du Diable.

The Formori flag floats on the Salvation Islands, off the coasts of French Guiana. The rocky shore belongs to Royale Island while in the background is Devil's Island.

     

L'île du Diable. A l'époque du bagne elle accueillait les déportés politique, comme le Capitaine Dreyfus. Elle était reliée à l'île Royale par un câble sur lequel circulait une benne.

Devil's Island. At the time of the penal colony, this island was dedicated to political convicts, like Captain Dreyfus. It was connected to the Royale Island by a cable and a bucket.

     

Un sentier sur l'île Royale. Avant le bagne, les îles du Salut n'étaient couvertes que de rochers. Toute la végétation a été importée par les détenus.

A footpath on Royale Island. Before the penal colony, the Salvation Islands where coverd only with rocks. All the vegetation was imported and planted by the convicts.

     

La "Cabane du Sémaphore", où fut interné Guillaume Seznec.

The "Semaphore Cabin" where Guillaume Seznec was internee.

     

"Attention Caimans", l'accès à l'ancien réservoir d'eau du bagne de l'île Royale est fortement déconseillé.

"Beware Caimans", the access to the old water reservoir of the Royale Island's penal colony is not advisable.

     

Un groupe d'iguanes prend le soleil sur un rocher au fond du réservoir désaffecté.

A group of iguanas takes the sun on a rock at the bottom of the former water reservoir.

     

Un agouti, gros rongeur typique de la Guyane et des Caraïbes. Il vaut mieux ne pas l'approcher car ses poux sont voraces (et leur piqûre est douloureusex). En revanche, sa viande se cuisine très bien.

An agouti, a large rodent typical of Guiana and the Caribbean. It is better to keep away because its lice are voracious (and their bite is painful). Nevertheless its meat is very good for cooking.

     

Les îles du Salut sur l'horizon, vues depuis la Pointe des Roches à Kourou. La mer est brune car nous sommes à l'embouchure de la rivière Kourou.

The Salvation Islands on the horizon as seen from Les Roches Point in Kourou. The sea is brown as we are on the estuary of the Kourou river.

     

Un pêcheur s'apprête à débarquer ses prises au port de Kourou.

A fisherman is about to unload its catch on the Kourou harbour.


La Tour Dreyfus, sur la pointe des Roches, vestige de l'ancien sémaphore du bagne pour communiquer avec les îles du Salut.

The Dreyfus Tower at Les Roches Point, actually a relic of the ancient semaphore for communications with the penal colony on Salvation Islands.

 
 

La Guyane d'aujourd'hui c'est aussi le seuil de l'espace. Une Ariane 5 en préparation à quelques heures de son lancement.

French Guiana today is also a threshold to outer space. An Ariane 5 launcher undergoes final launch prepared a few hours before liftoff.


© 2005/2006 Institut Fomoire • 2005/2006 Formori Institute • 3512/3513 Ygaundechaun Thormoryer
- Retour au Menu - Back to the Menu -