Principauté de
Monaco

(Août 2005 - August 2005)

 

Le drapeau fomoire déployé à l'entrée Est de la Principauté, au grand étonnement des automobilistes.

The Formori flag, deployed at the Eastern entrance to the Principality, was a source of astonishment for passing motorists.

Deux drapeaux sur le Rocher. Tandis que le drapeau monégasque pend misérablement sur son mât, le drapeau fomoire est fièrement soutenu par les membres de l'expédition.

Two flags on the Rock. While the flag of Monaco is hanging miserably along its mast, the Formori flag is proudly held by the members of the expedition.

 
 

Un palmier émerge de la citadelle des Grimaldi, bâtie sur le rocher qui domine la Principauté.

A palm tree pops up from the fortress of the Grimaldi, built on the rock that dominates the Principality.


Un kapokier du jardin botanique de la Principauté. Le tronc et les branches sont recouverts d'épines semblables à celles d'un rosier.

A kapok tree in the Principality's botanical garden. The trenk and the branches are covered with thorns, like a gigantic rosebush.

     

Le port de Monaco, escale obligée pour paquebots et yachts de luxe. La densité de construction de la Principauté est flagrante. Les zones peu bâties et les collines à l'arrière-plan sont en France.

Monaco's harbour, a mandatory stop for luxury liners and yachts. The building density of the Principality is obvious. The less-built areas and the hills in the background are in France.

 

Un sous-marin jaune accueille les visiteurs en face du fameux Musée Océanographique de Monaco, au sommet du Rocher.

A yellow submarine welcomes visitors in front of the famous Monaco Oceanographical Museum, on top of the Rock.

     

Au moment de notre visite, la Principauté accueillait la"MonaCow Parade 2005" : 76 statues de vaches décorées par des artistes du monde entier. Ici la vache "Moosaïque" de Rémi Pesce.

At the time of our visit, the Principality was hosting the "MonaCow Parade 2005": 76 cow statues decorated by artists from all around the world. This one is Rémi Pesce's "Moosaïque" cow.

     

"Champion Cow", de l'artiste niçois Ters, une vache bien athlétique dans le jardin des Boulingrins, face au Casino de Monte Carlo.

"Champion Cow" by Ters from Nice, an athletic bovine in the Boulingrins garden next to the Monte Carlo Casino.


© 2005/2006 Institut Fomoire • 2005/2006 Formori Institute • 3512/3513 Ygaundechaun Thormoryer
- Retour au Menu - Back to the Menu -